Just a note. Not a translation
I realise the brilliance of any literary work is far from being characterised by ‘translation invariance’. (Sorry for the physics lingo; couldn't resist it!) Simply put, I know much of its scent is lost in trying to re-bottle the perfume. More so if it is an amateur at play. Yet if the reader familiar with these pieces can find the smell of the original, albeit faint and the unacquainted feel an urge to search about the poets or works by more professional translators (if not read mine further), I will consider my work done and celebrate!
Not really. But it will be somewhat encouraging and perhaps I will try harder.
P.S: I write this here since there were not enough characters in the space for 'description'.
Not really. But it will be somewhat encouraging and perhaps I will try harder.
P.S: I write this here since there were not enough characters in the space for 'description'.
Comments
Post a Comment